<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>French Dancing</title>
	<atom:link href="http://www.frenchdancing.co.nz/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.frenchdancing.co.nz</link>
	<description>and beyond...</description>
	<lastBuildDate>Mon, 30 Apr 2012 04:14:23 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>La Matelotte (French)</title>
		<link>http://www.frenchdancing.co.nz/2012/04/22/la-matelotte-french/</link>
		<comments>http://www.frenchdancing.co.nz/2012/04/22/la-matelotte-french/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Apr 2012 08:43:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Contredanse]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.frenchdancing.co.nz/?p=509</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.frenchdancing.co.nz/2012/04/22/la-matelotte-french/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La Furstemberg (French)</title>
		<link>http://www.frenchdancing.co.nz/2012/04/22/la-furstemberg-french/</link>
		<comments>http://www.frenchdancing.co.nz/2012/04/22/la-furstemberg-french/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Apr 2012 08:41:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Contredanse]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.frenchdancing.co.nz/?p=505</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.frenchdancing.co.nz/2012/04/22/la-furstemberg-french/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Upon a Summer&#8217;s day (English)</title>
		<link>http://www.frenchdancing.co.nz/2012/04/22/upon-a-summers-day/</link>
		<comments>http://www.frenchdancing.co.nz/2012/04/22/upon-a-summers-day/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Apr 2012 08:17:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Contredanse]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.frenchdancing.co.nz/?p=496</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.frenchdancing.co.nz/2012/04/22/upon-a-summers-day/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Hole in the wall (English)</title>
		<link>http://www.frenchdancing.co.nz/2012/04/22/hole-in-the-wall/</link>
		<comments>http://www.frenchdancing.co.nz/2012/04/22/hole-in-the-wall/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Apr 2012 08:15:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Contredanse]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.frenchdancing.co.nz/?p=493</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.frenchdancing.co.nz/2012/04/22/hole-in-the-wall/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mr Beveridge&#8217;s maggot (English)</title>
		<link>http://www.frenchdancing.co.nz/2012/04/22/mr-beveridges-maggot/</link>
		<comments>http://www.frenchdancing.co.nz/2012/04/22/mr-beveridges-maggot/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Apr 2012 06:10:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Contredanse]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.frenchdancing.co.nz/?p=479</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.frenchdancing.co.nz/2012/04/22/mr-beveridges-maggot/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Chorea</title>
		<link>http://www.frenchdancing.co.nz/2012/04/20/chorea/</link>
		<comments>http://www.frenchdancing.co.nz/2012/04/20/chorea/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Apr 2012 11:07:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[early]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.frenchdancing.co.nz/?p=353</guid>
		<description><![CDATA[Dance from pilgrimage or religious celebration.  Formation in small circles of 3 men or 3 women. From the Greco-Latin word implying the act of dancing, the word chorea was first applied to the frenzied movements of religious fanatics who during &#8230; <a class="more-link" href="http://www.frenchdancing.co.nz/2012/04/20/chorea/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.frenchdancing.co.nz/2012/04/20/chorea/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tripudium rotondum</title>
		<link>http://www.frenchdancing.co.nz/2012/04/20/tripudium-rotondum/</link>
		<comments>http://www.frenchdancing.co.nz/2012/04/20/tripudium-rotondum/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Apr 2012 11:05:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[early]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.frenchdancing.co.nz/?p=351</guid>
		<description><![CDATA[Clerical dance  with several circles turning inside one another. Perspice Christicola is better known under its Middle English title &#8220;Sumer Is Icumen In&#8221; (Sing Cuckoo). It is the oldest documented example of a round. The Latin text is an Easter &#8230; <a class="more-link" href="http://www.frenchdancing.co.nz/2012/04/20/tripudium-rotondum/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.frenchdancing.co.nz/2012/04/20/tripudium-rotondum/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Virelai</title>
		<link>http://www.frenchdancing.co.nz/2012/04/20/virelai/</link>
		<comments>http://www.frenchdancing.co.nz/2012/04/20/virelai/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Apr 2012 10:25:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[early]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.frenchdancing.co.nz/?p=344</guid>
		<description><![CDATA[Virelai derives from the old French lai, a form of poetry from the 12th century and virer, to turn or twist, thus suggesting a dance origin. It is a form of medieval French verse used often in poetry and music. &#8230; <a class="more-link" href="http://www.frenchdancing.co.nz/2012/04/20/virelai/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.frenchdancing.co.nz/2012/04/20/virelai/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Saltarello</title>
		<link>http://www.frenchdancing.co.nz/2012/04/20/saltarello/</link>
		<comments>http://www.frenchdancing.co.nz/2012/04/20/saltarello/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Apr 2012 10:18:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[early]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.frenchdancing.co.nz/?p=340</guid>
		<description><![CDATA[The Saltarello was a lively, merry dance first mentioned during the 14th century in Italy. The music survives, but no early instructions for the actual dance are known. The saltarello enjoyed great popularity in the courts of medieval Europe. During the &#8230; <a class="more-link" href="http://www.frenchdancing.co.nz/2012/04/20/saltarello/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.frenchdancing.co.nz/2012/04/20/saltarello/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Basse danse</title>
		<link>http://www.frenchdancing.co.nz/2012/04/20/basse-danse/</link>
		<comments>http://www.frenchdancing.co.nz/2012/04/20/basse-danse/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Apr 2012 09:16:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[early]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.frenchdancing.co.nz/?p=327</guid>
		<description><![CDATA[The basse danse was the most popular court dance in the 15th and early 16th centuries, especially at the Burgundian Court.  Basse danses are processional choreographed dances.  The word basse (low) describes the nature of the dance, in which partners move &#8230; <a class="more-link" href="http://www.frenchdancing.co.nz/2012/04/20/basse-danse/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.frenchdancing.co.nz/2012/04/20/basse-danse/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

